261. A Proud, Elegant, Sensual, Daring, Charismatic Woman…261. Una Donna Fiera, Elegante, Sensuale, Audace, Carismatica…
261. A Proud, Elegant, Sensual, Daring, Charismatic Woman…
This is the woman who inspired me in the creation of the Fall/Winter 2014/15 pre-Collection.
As always, it is my great passion for nature that has provided me with the guidelines… my iconic prints are enriched with infinite hues of colours…
In this collection I was carried away towards experimentation… thanks to the new scanners, printers and computers in an analog/digital mix my imagination is able to realize new realms of colours and forms… creating becomes an infinite process… as infinite as the world around us…
Fabrics carried me away… with their subtle colour hues… to create dream dresses, special dresses enriched with a precious craftsmanship…
The great Florentine tradition and skilled seamstresses have allowed me to achieve unique masterpieces for this collection…
I am grateful to Florence for its history and its artists who have created over the centuries, a natural environment where creating is part of our DNA… the tradition continues…
When I return to Florence from my travels around the world, my artistic sense is re-awakened… suddenly I feel the need to create, to materialize my thoughts…
I dedicate my collection to all the women so that they may always be beautiful… daring… sensual… elegant…
Un grosso bacio…
I LOVE YOU
261. Una Donna Fiera, Elegante, Sensuale, Audace, Carismatica…
Questa è la donna che mi ha ispirato nella creazione della pre-collezione Autunno Inverno 2014/15.
Come sempre, è la mia grande passione per la natura che mi ha fornito le linee guida… le mie stampe iconiche si sono arricchite di infinite sfumature di colori…
Anche in questa collezione mi sono lasciato trasportare verso la sperimentazione… grazie a nuovi scanner, stampanti e computer in un mix analogico/digitale ho scoperto cromatismi e forme nuove… la creazione diventa un processo infinito… infinito come il mondo che ci circonda…
Ho utilizzato tessuti dalle infinite sfumature cromatiche… per creare abiti da sogno… abiti speciali… arricchiti dalle preziose lavorazioni artigianali…
La grande tradizione Fiorentina e le abili sarte mi hanno permesso di realizzare capolavori unici per questa collezione…
Sono grato a Firenze per la sua storia e i suoi artisti che nel corso dei secoli hanno creato un ambiente naturale, dove creare è parte del nostro DNA… una tradizione che continua…
Quando rientro a Firenze dai miei viaggi intorno al mondo il mio senso artistico si risveglia… improvvisamente sento il bisogno di creare, di materializzare i miei pensieri…
Dedico questa mia collezione a tutte le donne perché possano sempre essere belle… audaci… sensuali… eleganti…
Un grosso bacio…
I LOVE YOU
Unos diseños de sueños,donde la elegancia y el buen gusto del diseñador , realzan la figura de la mujer
iiSeñor Cavalli sus diseños son extraordinarios!!
Estoy de acuerdo en que se trata de unos diseños de ensueño. Me gustan mucho los números 2, 6, 8, 9, 12, 15, 16, 20, y muy especialmente el 29.
Al Sr. Cavalli le quiero dar la enhorabuena por los posts en los que no he hecho comentarios. Me gusto MUY ESPECIALMENTE, el post número 247, en el que nos enseña su taller -precioso e impecablemente ordenado y limpio: QUÉ BUEN GUSTO EN TODO, incluidos los detalles pequeños-. Esa colección de ese post es, es según mi parecer, una de las más bellas que he visto: me gustó todo-. Se nota en ese post que el Sr. Cavalli -ya lo he dicho en algún otro comentario- no solo es un genial creador y un gran empresario, sino un hombre que cuida hasta el último detalle del mundo laboral en el que se encuentra inmerso. Mi enhorabuena es extensiva a las empleadas de la limpieza:
QUANTA PULIZIA SI RESPIRA NELLA SUA BOTTEGA FIORENTINA, SIGNOR CAVALLI!
Y por ùltimo -y lo digo MUY amistosamente, como todo lo que digo, que espero quede muy claro, a estas alturas- los que le traducen sus posts al inglés suelen cometer ciertos errores que se repiten -alguna vez los he corregido de un modo disimulado, pero han hecho caso omiso. Por poner solo dos ejemplos: cuando habla usted de sus nietas -nipoti-, lo traducen al inglés como “niece”, que en inglés significa la hija o hijo de un hermano/hermana. Y el segundo ejemplo se encuentra en el post de hoy: traducen “realize” por la palabra “realizare”, que debió Ud, usar refiriéndose a crear. Esto no lo he comprobado en la versión italiana del post de hoy. La traducción al italiano de “to realize” es “rendirse conto”.
Saluti
Scusatemi per lo sbaglio: ho dovuto scrivere “RENDIRSI CONTO”, ma come ho scritto in spagnolo il mio cervello mi ha tradito.
Ciao Roberto! che pezzo di collezione favolosa… che ricchezza di dettagli e materiali… superlativa.. idem per la collezione uomo appena presentata… direi che è favolosa… un sacco di piccoli particolari abbinati alla stampa giaguaro che è la mia preferita..
Sto rileggendo in continuazione il tuo libro … sognando di incontrarti… ti prego aiutami a realizzare questo sogno… sei un mito per me…. ti scongiuro!!!
la ragazza con capelli rossi é MERAVIGLIOSA! la ragazza bionda… con alcuni outfit é fantastica, con altri non proprio secondo me… il vestito rosa-turchese é perfetto per lei, il nero totale un pò meno… l’outfit numero tre é GENIALE:)) anche numero quattro… il dragone (pesce?) turchese e il fiore verde sono BELLISSIMI…
aggiungo il sogno mio a quello di Cavallino… vorrei potere scegliere vestiti per un editorial… ho un fotografo geniale:)) uno di questi giorni manderó dei esempi:)))
Che bello Yana mi piacerebbe tanto conoscere anche te!!!.. e insieme condividere questa immensa passione per Cavalli… dai l’unione fa la forza… ci possiamo anche incontrare tipo a Milano e fare una cena al justCavalli Hollywood. ..
UAU
È bellissima questa collezione, è stato un vero onore poterla incontrare all ‘apertura del negozio Just Cavalli a New York. Anch’io sono una stilista e cercherò d’imparare dal suo lavoro. http://Www.saradisalvo.com